자청의 유튜브 추출기

유튜브 영상의 자막과 AI요약을 추출해보세요

AI 채팅

BETA

언어 천재가 밝히는 원어민 발음 피하는 충격 이유!

게시일: 작성자: 자청의 유튜브 추출기

한국어랑 영어를 쓸 때, 좀 다르게 말하는 이유

내가 한국말을 할 때, 한국 사람처럼 똑같이 안 하려고 노력하는 이유가 있어. 왜냐하면 나는 한국 사람이 아니잖아? 그래서 60대 한국 아저씨처럼 말하면 좀 이상하게 들릴 수 있거든.

그래서 나는 오히려 나만의 독특한 한국어 말투를 쓰려고 해. 물론 한국 사람들의 말을 잘 관찰하고, 문법 실수도 안 하려고 하고, 발음도 또렷하게 하려고 노력해. 다른 사람들이 내 말을 잘 알아들어야 하니까, '한국에 사는 외국인으로서의 한국어'를 쓰려고 하는 거지.

반대로 한국 사람들이 영어로 말할 때도 비슷한 경우가 있어. 예를 들어, 오랫동안 미국에 살았던 사람처럼 영어를 하는 게 아니라, '교양 있는 한국인의 영어'를 쓰는 거지. 발음도 너무 과하지 않고, 말할 때 걱정하지도 않고, 듣는 사람에게 안정감을 주면서 설명하는 모습이 인상 깊었어.

어떻게 보면 이건 '룰' 같은 거야. 우리가 한국에서 활동하려면, 한국 문화를 이해하고 그에 맞게 행동하는 것처럼, 언어를 사용할 때도 상대방을 배려하고 상황에 맞게 조절하는 게 중요해.

최근 검색 기록