자청의 유튜브 추출기

유튜브 영상의 자막과 AI요약을 추출해보세요

AI 요약 제목

일본어 회화 실수 탈출법! 이렇게 하면 빠르게 늘어요

원본 제목

당신이 일본어 회화가 안느는 이유, 이렇게 해야 늡니다

설봉 seolbong

조회수 조회수 18.3K 좋아요 좋아요 789 게시일 게시일

설명

일본어 회화가 잘 안 늘어서 답답했던 분들!! 저도 N1까지 따고도 회화 제대로 못 했던 시절이 있었는데요 일본어 회화 잘하고싶다, JLPT있는데 말이 잘 안된다 하는분들 꼭!! 끝까지 시청해주세요😉 8년 동안 공부하고, 일본에서 살아보고, 일본어로 일하면서 진짜로 느낀 회화 공부법을 공유해 볼게요! 단기간 자극적인 방법 말고!! 단기간으로 습득한건 단기간에 까먹기도 쉽거든요 천천히 회화 늘리면서 오래 가는 방향을 찾고 있는 분들께 도움이 되면 좋겠어요🥰 00:00 인트로 00:15 일본어 공부 8년차가 말하는 공부법 00:47 단기간 공부가 과연 될까? 01:09 JLPT 따도 회화 안됐던 이유 04:14 일본어 회화 실력을 늘리게 해준 바로 이것 05:58 이렇게 공부하면 됩니다 14:02 일본인이랑 회화할때 주의점 15:47 마무리 #일본어 #일본어공부 #일본어회화 #일본어기초회화 #일본영화 #테라스하우스
자막

자막

전체 자막 보기
뭐 두 달 만에 프리토킹 가능으로 일본어 마스터 가능 뭐 이런 거 있잖아요.

저는 솔직히 진짜 모르겠어요.

일본어 회화 늘리고 싶으면은 무조건 강추합니다.

여러분 안녕하세요.

설복입니다.

제가 일본어를 한 8년 정도 공부해 오고 일본 교환학생도 갔다 오고 뭐 대학교에서 일본 허수업도 들어보고 학원에 몇백만 원씩 돈 들여서 공부도 해보고 과에 알바도 해보고 그리고 지금은 일본어로 뭐 자료 같은 걸 만들어서 직접 일본에 영업하는 일을 하고 있고요.

그래서 오늘은 제가 일본어를 많이 배워 보기도 했고 가르쳐 보기도 했고 현지에서 부딪쳐 보기도 한 입장에서 어떻게 공부했는지 어떻게 공부하는지에 대해서 여러분한테 조금 이야기해 보려고 합니다.

솔직히 뭐 요즘에 유튜브 제가 좀 몇 번 봤거든요.

근데 뭐 두 달 만에 프리토킹 가능 아니면 뭐 독학으로 일본어 마스터 가능 있잖아요.

저는 솔직히 잘 진짜 모르겠어요.

저는 제가 몇 년이나 해 보면서도 몇 년이나 했는데 이렇게 안 되나 이렇게 말이 안 나오나 싶은 경험도 많았고 자격증을 땄어요.

M2를 땄는데도 막상 일본 가니까는 말이 안 나오는 거예요.

직원이 저한테 뭐라 말 하는데 뭐라 하는지 안 들려.

안 들리고 말도 못 하겠어요.

그냥 어이 제품 있나요라고 물어보는 것도 그때 당시에는 자격증도 땄는데 엔트도 땄는데 말이 안 나왔거든요.

지금 일본 관련 일을 하면서 느낀 걸로는 기초가 있어야 회화가 됩니다.

제가 일본어 시험이 1년에 두 번 있잖아요.

7월 7월 맞나? 7월 7월이랑 12월에 있는데 고등학교 졸업하기 전에 12월 달에 제가 JPT N2를 치고 제 결과가 나올 때쯤에 제가 일본 여행을 갔어요.

20살 됐으니까 한번가 보자 이래 가지고 일본 공무도 좀 했으니까 자신감이 생겨 가지고 합격 합격했었거든요.

토도 이제 합격인데 뭐 일본 가서 조금 한번 말해 볼까 싶어 가지고 혼자 비행기표 끊어서 이제 졸업 여행으로 갔다 왔는데 와 진심 편의점에서 직원이 말하는 것도 하나도 못 알아들었어요.

진짜로 지금은 일본 편이 좀 하도 많이 가서 뭐라 하는지 다 알지만 그때 당시에는 그냥 한국어로 봉투 필요하세요? 아니면 뭐 데워 드릴까요? 아니면 뭐 연령 확인 부탁드립니다.

이런 거 있잖아요.

그런 것도 못 알아들었어요.

못 알아서 계속 하이 하이 하이스마세 계속 이랬던 기억이 나는데 여러분 그거 못 알아들 수밖에 없어요.

왜냐면 봉투 필요하세요라는 그 말도 똑같은 표현인데네 다섯 가지네 다섯 가지 넘을 수도 있어요.

아무튼 제가 기억나는 거는 한네 다섯 가지 되는데 후꾸로 이리마스카 제일 기본적인 거 그리고 후꾸로 오치케시마스카 후꾸로 오고리오사리 마스카 레지북로치케마스카 뭐 이런 식으로 막 되게 많아요.

그 심지어 현지인이 얘기하니까는 더 빨라서 못 알아듣는게 당연합니다.

그래서 그때도 아 아직 갈 길이 멀구나라는 생각을 많이 했었죠.

JPT 딴다고 다가 아니다.

그래서 어떻게 공부했냐면 그 대학교에 유학생들 서포트하는 그런 뭔가 봉사 활동 같은게 있었어요.

프로그램 같은 건데 어쨌든 유학생들도 한국어를 엄청 잘하는 친구들이 있는 건 아니었거든요.

그때 사귀던 친구들도 한국어를 잘 못 하고 저도 일본어 그냥 조금 조금씩 막 하는 수준이었고 그래서 이제 그때 교류 같은 걸 하면서 되게 말을 많이 하고 뭔가 내가 배운 거를 얘들한테 물어보고 써 먹을 수 있으니까 되게 좋았고 저도 그 친구들이 얘기하는 한국어를 듣고 비드백 해 주고 이렇게 말하면 된다.

그 친구들도 어쨌든 한국어 시험 같은 걸 치니까 그런 거 서로 이렇게 도와주면서 언어 교환을 했었고 요즘에는 또 그 뭐 어플 같은 걸로 되게 대화 많이 할 수 있잖아요.

그래서 일본어 잘하는 한국분들도 많으시고 한국어 잘하는 일본 분들도 많으시고 그런 어플 같은 걸로 얼굴 까고 하는 그런 것도 아니니까 그런 걸 부담없이 일본인 친구 사귀서 얘기하는 것도 되게 좋은 방법인 거 같아요.

근데 제가 코로나를 맞이해 가지고 학교에서 거의 2년 동안 온라인 수업만 하고 일본 유학생들도 유학을 올 수가 없었죠.

코로나 때문에.

근데 저는 그때 일본어가 엄청 많이 늘었어요.

어떻게 늘었냐? 바로 넷플릭스의 테라스 하우스라는 프로그램이 있어요.

여러분 일본어 회화 늘리고 싶으면은 무조건 테라스 하우스 강추합니다.

솔직히 제가 애니메이션에 그 관심이 없어서 잘 모르기도 하지만 애니로 공부한 친구들이랑 저처럼 이런 테라스 하우스처럼 일본 현지인들이 일본인들이 얘기하는 그런 거를 듣고 따라하려고 연습한 저랑 제가 교환학생 갔을 때 그게 티가 많이 났어요.

같은 일본어 자격을 갖고 있고 같은 수업을 듣는데 제가 일본어 프레젠테이션 발표를 했는데 거기 계신 선생님들이 왜 그렇게 발음이 좋냐, 일본에 얼마나 살았냐 이런 걸 되게 많이 물어보셨어요.

그래서 저는 그게 테라스 하우스 덕분이었다고 생각하거든요.

제가 코로나 때 집에서 뭐 온라인 수업하고 나머지 뭐 할게 없으니까 테라스 하우스만 진짜 맨날 봤거든요.

진짜로 똑같은 거 계속 보고 이거 보면은 일본 사람들이 처음 만났을 때 어떤 식으로 인사를 주고받는지 그 일본 사람들은 살아가면서 어떤 걸 중요하게 생각하는지 뭐 예의나 그런 정서 분위기 다 들어 있어요.

진짜로.

그리고 사람 출연진이 계속 바뀌다 보니까는 사람마다 말투, 억양, 액센트 다 다른데 그런 거를 되게 빠르게 캐치할 수 있어요.

그리고 여기 나오는 출연진들 중에서도 뭐 나이 많은 아저씨도 있고 뭐 고등학생 여자애도 있고 20대 예쁜 언니들도 있고 20대 남자들도 있고 운동하는 남자들도 있고 말하는 방식이 다르거든요.

그래서 이걸 보면서 아 나는이 사람처럼 얘기하고 싶다.

그리고 지역도 다 다르니까 뭐 간사이 간동 각 지역별로 다른 그런 말투도 다 듣고 공부할 수 있고 솔직히 약간 오사카에 살아본 적 없는 한국인이 약간 간사변으로 얘기하면 조금 뭔가 뭔가 좀 뭐 귀엽게 느껴질 수 있는데 일본 사람들 입장에서는 뭔가 좀 살짝 욱 웃긴 약간 그런 것도 있거든요.

우리가 막 한국어 배운지 얼마 안 된 일본인들이 막 발음도 막 완벽하지 않은데 너 어디서 왔니? 이런 거 이제 하면 좀 조금 웃기 웃기지 않나요? 생각하는 과정.

아무튼 그 저는 사토리 쓰는 사람보다는 그 도쿄에 사는 표준노 쓰는 사람들 말하는 거 위주로 따라하려고 했었어요.

그래서 한번 보면은 근데 또 너무 약간 새팀대기 같은 여자애들 있거든요.

근데 그런 건 조금 좀 말고 조금 약간 성격 좋고 좀 저랑 스타일 비슷할 것 같은 언니들 얘기하는 말투로 많이 따라했어요.

음.

피카르가 스키나 타이프와 지각몽 이제 이런 식으로이 언니가 얘기하는 거를 최대한 비슷하게 따라하려고 노력 많이 했어요.

사실은 사투리 쓰는 사람들보다 표준어 쓰는 사람들이 거의 대부분이거든요.

손나키니나르노 끓이게도 이런 거 약간 간사 빠 이카데르 내루약 저는 간사들을 잘 못해서 좀 어색합니다.

그까 막 실한 같다요.

도가 막 그런 오사카벤, 간사이 밴 있지만 그래도 저는 초반에 배울 때는 표준으로 배우는 걸 추천합니다.

어쨌든 뭔가 앞으로 일본어를 쓴다고 하면은 표준어로 얘기하는 일이 거의 대부분일테니까 표준으로 하는 걸 추천하고 이와 이런 식으로 그냥 보고 계속 듣고 따라하려고 하다 보면은 입에 붙어요.

이 이 사람의 말투나 그런 일본인들의 액센트나 억양 같은게 그러니까 뭔가 막 굳이 오버해서 막 좀 하는 그런 거 저 별로 안 좋아하거든요.

좀 자연스러운 걸 좋아하거든요.

여기서 봐도 다 같은 여자라고 해서 다 목소리가 하이인 것도 아니고 일본인데 그게 헤이와이 이런 거 있잖아요.

다 그런 건 아니에요.

남자들도 보면은 사람마다 말하는 방식 다르고 되게 재밌어요.

보다 보면 여기서 일어나는 일본 사람들끼리 어떤 걸로 인해서 뭐 불화가 일어나고 어떤 걸로 인해서 오해가 쌓이고 뭐 고백할 때 아니면 뭐 싸울 때 친해질 때 어떤 식으로 말하면서 친해지는지 다 나오거든요.

그 2월 말까지를 네같이 이빠이대 같이 이빠이라고 하거든요.

이런 거 책에서선 안 나오죠.

그리고 엄청 많이 쓰는 표현이 수동형이랑 가능형 엄청 많이 써요.

그래서 이거를 좀 자유롭게 내가 상황에 맞게 얘기할 수 있으면은 엄청 일본어를 자연스럽게 잘하는 것처럼 들리거든요.

예를 들면은 오카상이 오커라했다.

엄마한테 혼났어.

이런 거랑 대돈이 사소했다.

데이트 신청 당했어.

인데 인데 그냥 뭐 상대방이 나한테 데이트 신청을 했다.

이거를 수동형으로 되게 많이 쓰거든요.

엄마가 뭔가를 해줬다.

친구가 뭔가를 해줬다라고 할 때도 막 더모다치니 데트다 뭐라떼 어카상니 시대 모라떼 이런 식으로 해받았다라는 거를 되게 많이 써요.

그런게 진짜 일본 편이라고 생각해요.

다베레르 오소크 고히 내레르까 이런 식으로 가는 형이랑 수동형을 되게 일상 회화에서 많이 쓰는 거 같아요.

그리고 친구가 나한테 뭔가 말했다.

이것도 모다치가 코유다.

뭐 아미짱과 코유따도 되지만 아미짱님 코 이했다.

이랬다 진짜 많이 써요.

이런 식으로 수동형이랑 뭐 가능형 그리고 뭐 사역 수동도 있는데 사역 수동은 그렇게 많이 쓰진 않는 거 같아요.

이런 일본식 표현들 테라스 하우스에 보면 진짜 많이 나옵니다.

너무너무 많이 나오고 진짜 일본 사람들이 어떻게 얘기하고 대화하는지 바로 알 수 있어요.

이게 테라스 하우스가 타트 시그널처럼 이제 연애 목적으로 하는 건 아니고 약간 공동생활이 포커스고 연애가 플러스로 된 느낌이거든요.

그 사람들이 이제 남자 셋, 남자 셋, 여자 이렇게 한 집에 모여서 다 다른 직업을 가지고 있고 그냥 평범한 평범하게 일하는 사람들도 많이 나오고 연애계 쪽 사람들도 나오고 되게 다양한 사람들이 이렇게 어떻게 섞여서 하는지 그리고 그 안에서 어떻게 또 사랑이 피어나는지 그리고이 사람들이 뭐 왜 부딪쳐서 뭐 얽히고 설히고 뭐 싸우고 이런 거 다 나와서 진짜 재밌어요.

진짜 재밌고 그냥 일본에 관심이 있고 일본어를 배우려고 하고 관심 있는 사람들한테는 되게 재밌을 것 같아요.

그리고 여기 패널들도 일본에서 좀 유명한 그런 개그맨 일본의 개그맨이라고 하 어아라이 게인이라고 하거든요.

그 사람들 말하는게 진짜 웃겨요.

그 아오 이후랑 결혼하신 야마사토 야마사토였나?음 음.

야마사토리오타이 사람이 진짜 웃기거든요.

그래서 요걸 보고 공부하시는 걸 추천드립니다.

그까 솔직히 이제 애니메이션 보고 흥미가지는 사람들을 많다고 생각하는데 애니메이션을 제가 안 봤을 잘 모르겠지만 뭐 유명한 대사 이런 거 있잖아요.

현실에서 쓰거나 드릴 일이 거의 없어요.

진짜 일상 애니메이션 아닌 이상 약간 뭐 귀멸의 칼라리나 이런 거 있잖아요.

이뉴아샤 원피스 원피스까지 괜찮으려나? 아무튼 그런 거기서 나오는 애니메이션 캐릭터들이 하는 말 현실에서 쓸 일도 많이 없고들을 일도 거의 없다고 보면 됩니다.

진짜 회어가고 싶으면은 테라스 하우스나 또 이제 최근에 보은게 러브 글라인드 재팬 그리고 어 심야 식단 심야 식단이랑 최근에 넷플릭스에 니게하지라고 해서 이게 니게하지가 니게르노와 하지다게도 야쿠니타츠 응 니게르노와 하지다가 야쿠니타츠 이게 줄여서 니게 하지라고 해가지고 도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다라는 일본 드라마가 있거든요.

그래서 저는 이제 몇 년 전에 봤었는데 요게 이제 넷플릭스에 들어왔더라고요.

최근에.

그래서 이거 되게 재밌어요.

진짜 재밌고 일본인 여성과 남성의 그런 미혼남녀의 대화라고 해야 되나? 그게 나오기 때문에 되게 헤어해도 도움 많이 된다고 생각해요.

아, 그리고 넷플릭스의 하츠코이 first스트 러브라고 하는게 있는데 이거 진짜 재밌어요.

진짜 재밌고 어쩌다 보니 넷플릭스 추천이 돼 버렸는데 아무튼 제가 제일 추천하는 콘텐츠는 테라스 하우스.

테라스 하우스에서도 넷플릭스 보면은 자막을 끄고 켤 수 있거든요.

한국어 자막도 키울 수 있고 일본어 자막도 키울 수 있어요.

그래서 뭔가 방금이 사람이 말한 말 한국어로 이제 한국어로 봐도 괜찮아요.

한국으로 봐도 괜찮고이 사람이 한 말 내가 뭐라 하는지 모르겠다 싶으면 일본어 다 막히면은 일본어로 나오거든요.

그래서 그거를 보고 아 이런 표현을 쓰구나.

그 내가 이거는 몰랐던 단어라서 안 들렸잖아요.

그럼 그걸 또 메모리 적어요.

매모 적고 사전에 검색하고 요즘에 또 채지T 채지T에 검색해서 이게 무슨 뜻인지 검색해서 알아보고 또 외우는 거죠.

그런 식으로 공부만 해도 엄청 도움 많이 돼요.

데 이거는 어느 정도 일본어 기초가 있는 상태에서 하는 걸 추천드립니다.

그리고 일본인들이랑 전화하거나 일본인 친구 사에서 뭐 전화하거나 그럴 때 이제 뭐 내가 일본어 공부도 어느 정도 했고 회화가 좀 된다고 싶어서 이제 친구나 이렇게 막 얘기하잖아요.

근데 그 순간에 들어보면은 일본어은 문법도 틀릴 때가 많고 발음도 이상할 때가 많지만은 그걸 듣는 일본인들은 그런 문장 흐름이나 분위기로 알아듣는 경우가 많거든요.

그러니까 내가 이상하게 얘기해도 일본인이니까 그냥 이제 하나하나 고쳐주지 않는 거죠.

다 알아들으니까 어쨌든 근데 그게 습관이 돼 버리면 나중에 결국 못 고쳐요.

그거 내가 그때그때 문법이나 단어 발음을 다 잘못 말하고 있는데 몰라 이런 건 증을 얘기할 때도 말 안 해 주니까 그래서 저는 어떻게 했냐면 제가 뭔가 문장을 말하고 나서 뭔가 약간 이게 맞나 싶을 때는 항상 물어봐요.

방금 내가 말한 문장 괜찮았어? 틀린 거 없었어? 아니면 코르 이런 식으로 맞는지 많이 물어봐요.

그러면은 알려주거든요.

아 뭔가 발음은 이렇게 해야 된다, 저렇게 해야 된다.

이렇게 말하면 더 자연스러울 거다.

안 물어보면은 아마 평생 말 안 해 줄 거예요.

엄청 그들은 야사시하기 때문에 내가 다 틀리게 얘기해도 지적해 주지 않습니다.

그래서 알아서 내가 틀렸는지 맞는지 알아서 물어보고 교정해 가는 연습을 해야지 계속 늘릴 수 있다고 생각해요.

그리고 또 뭔가 아 말하고 싶은 거 있었는데 그래서 자격증 JLP N3, N2, N1 땄는데 회화 안 된다 하는 분들 꼭 제가 말한 방식대로 한번 해 보시고 또 이제 궁금한 거 있으면 댓글에 적어 주시면은 제가 한번 답변드리도록 하겠습니다.

그리고 그런 미디어를 보고 말하는 건 내가 혼자 이렇게 하는 거니까 뭔가 응하 응 이게 맞나 싶은 느낌도 들 거예요.

그럴 땐 이제 요새 그런 일본이랑 랜덤 통화할 수 있는 그런 어플잖아요.

그런 걸로 이제 조금 내가 어느 정도 야리토리 할 수 있으면은 주거받을 수 있으면은 그런 걸로 이제 조금씩 일본인들이랑 얘기해 보고 아니면 채지랑 얘기해 보고 체지피티한테 저는 어떻게 하냐면은 이제 비즈니스 일본어를 얘기해야 할 때가 있는데 그럴 때마다 이제 이럴 때 내가 이렇게 얘기하려고 하는데 문장 문장이 좀 자연스러워 발음 괜찮아 이런 식으로 물어봐요.

그러면 이제 또 이런 식으로 마음이 더 좋을 것 같다라고 얘기해 주는 경우도 있고 어쨌든 현지인이랑 얘기하는게 제일 빨리 느는 방법 중에 하나라고 할 수 있죠.

근데 나는 뭐 락가리고 파워 아이라서 뭐 일본 가서도 막 말 걸고 이런 거 좀 잘 못 한다 하면은 테라스 하우스 보고 연습을 하시길 바랍니다.

그 순간 테라스 하우스.

그럼 여러분 1번 공부 파이팅하시고 꼭 여러분이 원하는 목표까지 도달하시길 바랍니다.

회화하는 거 그렇게 어렵지 않아요.

자격증 땄으면은 회화까지 금방 갑니다.

파이팅! 안녕.

M.

영상 정리

영상 정리

1. 일본어를 두 달 만에 프리토킹 가능하다고 하는 건 확실하지 않아요.

2. 일본어 회화 늘리고 싶다면 강력 추천합니다.

3. 저는 8년간 일본어 공부했고 교환학생도 다녀왔어요.

4. 대학 수업, 학원, 알바 등 다양한 방법으로 배웠어요.

5. 지금은 일본 자료 만들어 영업하는 일을 하고 있어요.

6. 일본어를 많이 배워도 말이 잘 안 나올 때도 많았어요.

7. 자격증을 땄어도 일본 가서 말 못하는 경험이 있어요.

8. 일본어 회화는 기초가 정말 중요합니다.

9. 일본어 시험은 1년에 두 번 있는데, 저는 N2를 땄어요.

10. 일본 여행 때 편의점에서 말 못 하고 힘들었던 기억이 있어요.

11. 봉투 필요하세요? 같은 기본 표현도 여러 가지가 있어요.

12. 현지인 말은 더 빠르고 어려워서 이해하기 힘들어요.

13. 공부 방법으로는 유학생 교류, 언어 교환이 좋아요.

14. 요즘엔 앱으로 일본인 친구와 부담 없이 대화 가능해요.

15. 코로나로 온라인 수업만 했지만 일본어 실력은 많이 늘었어요.

16. 넷플릭스 ‘테라스 하우스’ 강추! 일본어 회화에 정말 좋아요.

17. 일본인들이 자연스럽게 말하는 모습이 많이 나와서 좋아요.

18. 지역별 말투, 억양도 다양하게 배울 수 있어요.

19. 표준어 배우는 게 좋아요, 자연스럽게 익히기 쉽거든요.

20. 일본인 말투를 따라하며 자연스럽게 익히는 게 효과적입니다.

21. ‘테라스 하우스’는 자막 끄고 봐도 좋아요.

22. 일본어 표현, 단어를 메모하고 사전 검색하며 공부하세요.

23. 일본인과 전화할 때는 문법이나 발음이 틀려도 괜찮아요.

24. 일본인들은 문장 흐름으로 이해하니 걱정 말고 말하세요.

25. 틀린 부분은 계속 물어보고 교정하는 게 좋아요.

26. 자격증 딴 후 회화가 안 된다면, 이 방법을 꼭 써보세요.

27. 일본어 공부는 현지인과 대화하는 게 가장 빠른 방법입니다.

28. ‘테라스 하우스’ 같은 미디어로 연습하는 것도 좋아요.

29. 일본어 목표까지 꼭 달성하시길 응원할게요!

30. 회화는 어렵지 않아요. 자격증 딴 후 금방 늘어요.

최근 검색 기록